Ryan wrote:I posted a set of hybrid lyrics on Unforumzed
andrewb wrote:Ryan wrote:I posted a set of hybrid lyrics on Unforumzed
Link?
I just posted my "preferred hybrid" at http://www.joannanewsomlyrics.com/album ... e_as_sung/
I dream it every night:
the ringing of the praying, the motes of sand dislodged, the shucking, quick and bright:
the twinned and cast off shells reveal a single heart of white.
the depths of the severed world
And how do you choose your thoughts?
Ryan wrote:A woman is a lie, a woman is a lie
You do not take her for a siren
In anchor on the stone alone, unfaceted and fine
the depths of the severed world
I don't even know where to begin with this, lol. I know Ryan suggested "this arid world", which does sort of sound right, but contextually makes no sense... I mean, the world we're presented with just clearly isn't arid, and I don't know what the "depths of this arid world" would even be referring to. Hell? I dunno. I also don't hear world at all, I really do hear whirl, haha. Perhaps it's another Tulgeywood kind of word?
Ann wrote:A woman is a lie, a woman is a lie [Does anyone have any commentary on this? We seem to think it's either a lie, alive or a light. It sounds most like a lie, but the way it's sung, I expect any consonants at the end could easily fade out and be missed. It's interesting to me in relation to the following lines, which we are also unsure of. For instance, if the line below is about not taking her for a siren, does it make sense to say a woman is a lie before that?]
you cannot take her for a siren, [I think siren is a good guess here because of the following lines, but she sings it so fast that I hear 'sign' more than anything else, just don't think it makes much sense.]
an anchor on a stone
alone, unfaceted and fine. [Can something be unfaceted and fine? I'm sort of feeling like those are conflicting.]
And never will I wed. [I definitely think this is right-- I've been adding to my own as new ideas come up, so sorry that I don't remember who suggested this, but great job.]
I'll hunt the pearl of death
to the bottom of my life.
And ever hold my breath till I may be the diver's wife.
Andrew wrote:andrewb that is definitely the best I've seen so far, thanks so much for compiling it. every verse is spot-on imo, there're only a couple of problems I can see:I dream it every night:
the ringing of the praying, the motes of sand dislodged, the shucking, quick and bright:
the twinned and cast off shells reveal a single heart of white.
it's hard to hear praying at all. I think it's probably "the ringing of the pail", as in, a pail one would fill with shells at the seaside. a pail would ring if it was full of clanging shells (it'd have to be a metal pail, though). Another nitpick is that it's really impossible to hear a d after dislodge, and I think the verse is probably improved generally if we change it to dislodge - it keeps everything moving and present-tense.
I really like the way that verse is turning out, and the way you've punctuated it. It feels surreal and dreamlike and stream-of-consciousness, and shucking fits so perfectly - if there's a shucking, it suddenly makes much more sense that the twinned shells are cast off.
the depths of the severed world
I don't even know where to begin with this, lol. I know Ryan suggested "this arid world", which does sort of sound right, but contextually makes no sense... I mean, the world we're presented with just clearly isn't arid, and I don't know what the "depths of this arid world" would even be referring to. Hell? I dunno. I also don't hear world at all, I really do hear whirl, haha. Perhaps it's another Tulgeywood kind of word?And how do you choose your thoughts?
form, not thoughts, it seems.
Ann wrote:A woman is a lie, a woman is a lie [Does anyone have any commentary on this? We seem to think it's either a lie, alive or a light. It sounds most like a lie, but the way it's sung, I expect any consonants at the end could easily fade out and be missed. It's interesting to me in relation to the following lines, which we are also unsure of. For instance, if the line below is about not taking her for a siren, does it make sense to say a woman is a lie before that?]
alone, unfaceted and fine. [Can something be unfaceted and fine? I'm sort of feeling like those are conflicting.]
And never will I wed. [I definitely think this is right-- I've been adding to my own as new ideas come up, so sorry that I don't remember who suggested this, but great job.]
I'll hunt the pearl of death
to the bottom of my life.
And ever hold my breath till I may be the diver's wife.
I'm excited how much we have completed of this, and how well it seems to fit. Some HOOM songs had huge areas of gibberish that we never got.
andrewb wrote:
"Pail" makes a lot more sense than "praying", but in Wanbli's recording I just can't hear "pail". There's an R in there. Is that the same recording you're referring to?
NobodyfromNowhere wrote:NobodyfromNowhere wrote:You all seem to be doing a great job deciphering the lyrics here. A couple of possible variations to what is being posted:
2nd line, 1st stanza: And I am his, if I am to meet the Sea (rather than "to be deceived"--- seems to flow better and make more sense in context)
1st line, 11th stanza: And never will I wade (rather than "wed" --- same reason as above; also it reinforces the image of the rest of the stanza... i.e. she does not want to stay along the shore wading, knee-deep, trudgin along anymore... she means to take the plunge and go diving on the deep end)
Keep up the good work everyone!
Oops. I just realized that she probably is not rhyming "sea" with "sea," although that is actually what I heard for the first line. I think she probably is saying "if I am to be deceived" even though I am not sure what she means by that. Maybe it is that the narrator considers the diver to be her true love while not really believing that he cherishes her in the same way. Maybe she has had some bad experiences of betrayal? Maybe she was expecting him to produce more pearls than he could find and now she doubts his skills? Maybe they had agreed upon a time to rendezvous and he didn't show...perhaps laid up under a rock somewhere with a bad case of the bends? ...
But I still think that the other line is "and never will I wade"
stunning-sky wrote:I hear it as 'I dream in every night the ringing of the prayer'. And then I think it's, "A woman is alive, a woman is alive, you do not take her from his side."
I also used to think it was 'the depths of the southern world' rather than 'arid world' but now I'm not too sure. And 'the divers and the seers' rather than 'the divers and the sailors'.
NobodyfromNowhere wrote:I think the narrator is not certain of anything. Probably the diver loves her very much. Maybe he was acting aloof after he saw her roaming the shores with another man. Maybe he thinks that she certainly does not love him.
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests